Christ lag in Todesbanden = Christ lay to death in bondage = Christ gisait dans les bras de la mort = Cristo yacía en los lazos de la muerte, BWV 4 (19:54) -- Wo soll ich fliehen hin = Where shall I refuge find = Où est mon refuge = Hacía dóne he de huir, BWV 5 (20:16) -- Bleib bei uns, denn es will Abend werden = Bide with us, for it will soon be evening = Demeure auprès de nous, car le soir approche = Permanece junto a nosotros, pues la tarde oscurece, BWV 6 (19:06).
Note
All selections previously released as LPs.
Hänssler-Verlag: CD 92.002.
Event (note)
Recorded at Gedächtniskirche Stuttgart, Feb./Oct. 1979 (2nd work) and Dec. 1980 (remaining works).
Language (note)
Sung in German.
Source of description (note)
Description based on hard copy version record.
Author
Bach, Johann Sebastian, 1685-1750.
Title
Cantatas, BWV 4-6 [electronic resource] / Johann Sebastian Bach.
Imprint
Germany : Hänssler-Verlag, c1998, p1979/1980.
Edition
Hänssler Edition Bachakademie.
Playing time
001954 002016 001906
Series
Bach, Johann Sebastian, 1685-1750. Cantatas. Selections (Rilling) ; v. 2.